Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
POTPORİ
Türküm
Söz: hamza dekeli & müzik: ali osman erbaşı
Adım, adım gezdim atayurdumu
hece, hece seni derledim türküm
kırım’dan kerkük’e azerbaycan’a
senin ile selam söylerim türküm
tüm dünyaya sevgi ile
selam söylerim türküm
Hawa me urıta caye
Kaynak: Hintçe anonim
Havaa me.n u.dataa jaaye
Meraa laal dupattaa malamal kaa ho jii, ho jii
Idhar udhar laharaaye
Meraa laal dupattaa malamal kaa ho jii, ho jii
Thar thar thar thar havaa chalii
Haay jiyaraa dagamag dole
Phar phar phar phar u.de chunariyaa
Ghuu.nghat moraa khole
Havaa me.n u.dataa jaaye
Benim kırmızı şalım
Kaynak: Hintçe anonim
Benim kırmızı şalım
Havada uçar yüreğim gibi
Sağa sola sallanır sallanır
Tir tir titriyorum
Havada soğuk rüzgar esiyor
kalbim gibi bocalıyor
Kuşlar gibi şalım pır pır uçuyor
Gong Tong – Çince
Söz & Müzik: Ali Osman Erbaşı
Gong tong çıng zo cı so çüen
şıng ming düen cen li bu key ey
şiye tien şiyı di yo şing şing yü huva
yi sı ten bav, cing cı cien çiyu ni ey
yi sı ten bav, cing cı cien çiyu ni şing
yi sı ten bav, cing cı cien çiyu gong ey
Birlik – Çince
Hep beraber bu gemiye binip gidelim
Hayat kısa sevilelim hem de sevelim
Yıldızlar var çiçekler var şükür edelim
İstanbul’dan pekin’e kadar sevgi dilerim
Denizli’nin horozları
Kaynak: Anonim
Tellidir yavrum anam tellidir amman
Denizli’nin horozları bellidir
Ötüver de gül ibiğim biyol ötüver
Geniş olam gam zamanı değildir
Asmam yıkıldı, suyu sıkıldı
Bugün de çil horozu duymadım
Canım sıkıldı amanin canım sıkıldı
Asmam çardaktan, suyu bardaktan
Biyol öpüveremde gocuman gız
İlimon yanakdan amanin ilimon yanaktan
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
BÜLBÜLÜN GÖĞSÜ AL OLUR
Bülbülün göğsü al olur gel aman
Gerdanda çifte hal olur gel aman
Bülbül onbir ay lal olur gel aman
(nakarat)
Gül açılmış gülfeme benzer aman
Åžu meclis-i irfana gel aman
(arapça)
El bulbul tayrun saÄŸir ya aman
Bil ÅŸuruki mahle teÄŸrida ya aman
El bulbul sekran hı daaş şahır ya aman
Femmeki teşbehu el werdel fatıh ya aman
Taal hede meclisil arafin ya aman
Bülbül bir küçücük kuştur gel aman
Seher ötüşü ne hoştur gel aman
Bülbül onbir ay serhoştur gel aman
Gül açılmış gülfeme benzer aman
Åžu meclis-i irfana gel aman
Bülbül daldan dala seker gel aman
Gözyaşların güle döker gel aman
Bülbül onbir ay ah çeker gel aman
Gül açılmış gülfeme benzer aman
Åžu meclis-i irfana gel aman
İrfan: Bilme, anlama, sezme. Gerçeğe ulaştırıcı güçlü seziş, mecaz kültür
Gülfam: Goncafem. Gül renginde, pembeye çalan gül rengi. gül dudak anlamına gelir. Gül ağızlı, küçük ağızlı anlamına gelen farsça kökenli kız ismi.
Hal: Ben
Meclis-i İrfan: Arifler meclisi. Ustalar toplantısı.
Albüm: Türkü Molası (2007)
Kaynak: Anonim
Yöre: Urfa
Makam: Hicaz
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
GÜL YÜZÜN DÖNME BENDEN
Gül yüzün dönme benden
Ölürem geçmem senden
Kapına kul olayım
Selamın kesme benden aman, aman, aman
Ağlarım ben gülemem
Gözyaşımı silemem
Verin benim yarimi
BaÅŸka bir ÅŸey dilemem aman, aman, aman
Gül dikeyim bağlara
Sarılsın yapraklara
Kurban olayım yarim
Bastığın topraklara aman, aman, aman
Albüm: Türkü Molası (2007)
Yöre: Urfa
Söz & Müzik: Bedirhan Kırmızı
Makamı: Hicaz
HAZAN NEDİR?
Dört yönden es seher yeli
Göz göz olsun nar çatlasın
Üşümesin hanım eli
Yere düşen kar çatlasın
(nakarat)
Söylermisin hazan nedir?
Yaprak düşer yere bir bir
Usul usul gönlüme gir
Yüreğimi sar çatlasın
Nazlı nazlı seslenip gel
Gül suyuyla ıslanıp gel
Karanfil tak süslenip gel
Kıskansın o yar çatlasın
(nakarat)
Bugünün seyri dünden mi?
Ayın şavkı kendinden mi?
Güzelliğin mevsimden mi?
Söyle yıldızlar çatlasın
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
YA BÜLBÜL GÜLE KON DİKENE KONMA-GAZEL
Ya bülbül de güle kon, dikene konma
Ya. göğsün açıp hare inanma
Ya. eski dost düşman olur sanma
Harı var pençeyi kanatır bülbül
A bülbül şeyda bülbül, bülbül aman
Dünya baki değil fanidir bülbül
A bülbül şeyda bülbül, bülbül aman
Ya mustafa’m aÄŸzından gevherin saçar
Ya. güzeller boyuna libaslar biçer dost
Geçer bu hubluğun eyyamı geçer
Geldi geçti ruzi kasım bülbül ağlar
Hani ya gül şeyda bülbül, bülbül aman
Dünya baki değil fanidir bülbül
A bülbül şeyda bülbül, bülbül aman
Hubuluğun Eyyamı: Güzellik çağı.
Eyyam: Günler, zaman, vakit
Ruzi: Azık, rızık. Nasib, kısmet.Gündüzle alâkalı. Gündüze âit.
Şeyda: Tutkun. Divane. Çok sevgiden hâsıl olan hal.
Albüm: Türkü Molası (2007)
Yöre: Urfa
Kaynak: Mahmut Güzelgöz
Derleyen: Bakır Karadağlı
Makam: Mahur
Kılıç zoru ile padiÅŸahın huzuruna götürülen bir sanatçının öyküsüdür. IV. Murat BaÄŸdat seferinden dönerken 10-12 gün kadar Urfa’da konaklar (1638). Kaldığı bu süre içerisinde her gece Urfa’da çalan, söyleyen çeÅŸitli takımlar padiÅŸahın kaldığı mekâna çaÄŸrılır ve padiÅŸahın hoşça vakit geçirmesini saÄŸlarlarmış. Urfa’daki bu durum padiÅŸahın çok hoÅŸuna gitmiÅŸ, yine o zaman KuloÄŸlu Mustafa isminde baÄŸlama çalıp, söyleyen kendi başına buyruk, istediÄŸi yere giden, istemediÄŸi yere ise kesinlikle gitmeyen Kul Mustafa adında Urfalı bir sanatçı varmış. IV. Murat, Kul Mustafa’nın ününü duymuÅŸ ve kendisini dinlemek üzere davet etmiÅŸ. Fakat KuloÄŸlu Mustafa davete icabet etmemiÅŸ. PadiÅŸahı ağırlamakta olan ÅŸehrin valisi ve diÄŸer zevat zor durumda kalmış. Vali hemen iki kılıçlı zaptiyeyi göndermiÅŸ, KuloÄŸlu Mustafa’yı padiÅŸahın huzuruna zorla çıkarmış. KuloÄŸlu Mustafa ise kılıç zoruyla gelmenin verdiÄŸi duyguyla bu gazeli okumuÅŸ. PadiÅŸah, daha önce hiç duymadığı bu gazelin makamını sorunca KuloÄŸlu Mustafa’da, bu eserin makamının “Kılıçlı Makamı’ olduÄŸunu söylemiÅŸ. Aslında mahur makamında olan bu eser, o günden bu güne “Kılıçlı Makamı” diye anılmaktadır.




Sevgili Türkü Dostlarım, bir süredir sizlerle daha fazla iletişim içinde bulunmak, Türkülerimi ve duygularımı paylaşmak, aynı şekilde sizin de söyleyeceklerinizi dinlemek için çalışmalar yapmaktaydık ve sonunda bu çalışmalarımız bir sonuç vermeye başladı. Şuanda ise bu sonucu yani deniztoprak.net'i gezmektesiniz.